bende hayret ettim kendime bu saatler bana göre değil ben karanlıklar lorduyum sanırım uykum kaçtı birazdan kaybolurumHayret sen gündüz gelmezdin?
Üşengecin teki, dediğin gibi bahanelere sığınması normal.
bende hayret ettim kendime bu saatler bana göre değil ben karanlıklar lorduyum sanırım uykum kaçtı birazdan kaybolurumHayret sen gündüz gelmezdin?
Üşengecin teki, dediğin gibi bahanelere sığınması normal.
Şimdiden iyi sabahlar tatlı rüyalar o zaman.bende hayret ettim kendime bu saatler bana göre değil ben karanlıklar lorduyum sanırım uykum kaçtı birazdan kaybolurum
yok burda son saniyeyi beklemiyorum. gece yollayacaktimda ama olmadi. Simdi oylar hazir. Son kez düşünüp 2 saat icinde yollayacam
@eskici elenmek için can atıyor onu hayal kırıklığına uğratmayalım derimyok burda son saniyeyi beklemiyorum. gece yollayacaktimda ama olmadi. Simdi oylar hazir. Son kez düşünüp 2 saat icinde yollayacam
Size 3 gün veriyorum son güne bırakmayın o zaman.Hayret sen gündüz gelmezdin?
Üşengecin teki, dediğin gibi bahanelere sığınması normal.
bu mesaj çok değişik fantazilere yol açacaktır forumcanların beyninde yani çok karışık bir mesaj olmuş herkes benim kadar zeki değilki tereyağından kıl çeker gibi ne demek istediğini anlasın daha net yazman lazımdıSize 3 gün veriyorum son güne bırakmayın o zaman.
Sen de etiketleseydinSize 3 gün veriyorum son güne bırakmayın o zaman.
onu yine sevindiremeyecen gibi@eskici elenmek için can atıyor onu hayal kırıklığına uğratmayalım derim
sen niye es gectin buradaki bildirimimi? 😡 birde beni baş taci yapacaktin güya sayemde yarismacin oldu beSize 3 gün veriyorum son güne bırakmayın o zaman.
çok doğru yere parmak basmişsinbu mesaj çok değişik fantazilere yol açacaktır forumcanların beyninde yani çok karışık bir mesaj olmuş herkes benim kadar zeki değilki tereyağından kıl çeker gibi ne demek istediğini anlasın daha net yazman lazımdı
yukardaki mesajın iki anlama gelir birincisi (umarım öyle anlamazlar ) '' tamam madem yetiştiremediniz bugünden itibaren size üç gün ek süre veriyorum''
ikinci anlamı ise anlatmak isteyipte anlatamadığın gerçek duygularını ifade ediyor yani ''ben size üç gün süre verdim bugüne kadar nerdeydiniz atsaydınız ya lanet olasıcalar ''
birde sana haksızlık yapmıştık oysa yerlilerde bile hayır yokonu yine sevindiremeyecen gibi
sen niye es gectin buradaki bildirimimi? 😡 birde beni baş taci yapacaktin güya sayemde yarismacin oldu be
çok doğru yere parmak basmişsin
Demekki Türkiye de okuyup buyuyenlerde yanlis anlatabiliyorlarmis
Bana söylenenleri çok aldırış etmiyorum çünkü benim bahanelerim var Bukadar yazdığımada şükürbirde sana haksızlık yapmıştık oysa yerlilerde bile hayır yok
rüyalarını isveççemi türkçemi görüyorsun bir insan rüyasını hangi dilde görürse genelde asıl anavatanı orası diye kabul edilirmişBana söylenenleri çok aldırış etmiyorum çünkü benim bahanelerim var Bukadar yazdığımada şükür
Benim kücüklüğüm Türkiyede geçti yani okul öncesi olan zamanlar ve bir süre okulada gitmiştim orda oyüzden çoğunlukta türkçe ve ordaki yaşantim girer rüyamarüyalarını isveççemi türkçemi görüyorsun bir insan rüyasını hangi dilde görürse genelde asıl anavatanı orası diye kabul edilirmiş
benim rüyalarımı sorma benim rüyalarım genelde diyaloğsuz sadece görsel efektlere dayanıyor
rüyada arada bir karıştırmıyorsun değilmi mesela karşındaki türkçe soruyor sen isveççe cevaplıyorsun veya tam tersi bir durum yaşanmıyormuBenim kücüklüğüm Türkiyede geçti yani okul öncesi olan zamanlar ve bir süre okulada gitmiştim orda oyüzden çoğunlukta türkçe ve ordaki yaşantim girer rüyama
okadarina dikkat etmedim ama Türkiye'de isvecce kelimeler karisiyor cumlelerime Isveç'te de çok nadir bir anda türkce konusuyorum sonra ay pardon deyip isvecceye dönuyorumrüyada arada bir karıştırmıyorsun değilmi mesela karşındaki türkçe soruyor sen isveççe cevaplıyorsun veya tam tersi bir durum yaşanmıyormu
tam soracağım soruyu son anda cevaplamışsın diyecektim ayy pardonu türkçe söylüyorsan karşıdaki yine bişey anlamıyordurokadarina dikkat etmedim ama Türkiye'de isvecce kelimeler karisiyor cumlelerime Isveç'te de çok nadir bir anda türkce konusuyorum sonra ay pardon deyip isvecceye dönuyorum
bu forumda yaza yaza türkçem gelişti ama
Bu arada ay kelimesini isveçce oj diyorum oy diye okunur haha
oj förlåt diyorum yani ay pardontam soracağım soruyu son anda cevaplamışsın diyecektim ayy pardonu türkçe söylüyorsan karşıdaki yine bişey anlamıyordur
Bir şey izliyordum o yüzden göremedim. Her daim baş tacımızın ama oylar gelirse daha bir baş tacı olursun.onu yine sevindiremeyecen gibi
sen niye es gectin buradaki bildirimimi? 😡 birde beni baş taci yapacaktin güya sayemde yarismacin oldu be
çok doğru yere parmak basmişsin
Demekki Türkiye de okuyup buyuyenlerde yanlis anlatabiliyorlarmis
Doğru biraz hatalı olmuş. İkincisini kast etmiştim ama o kadar ağır bir dille değil.bu mesaj çok değişik fantazilere yol açacaktır forumcanların beyninde yani çok karışık bir mesaj olmuş herkes benim kadar zeki değilki tereyağından kıl çeker gibi ne demek istediğini anlasın daha net yazman lazımdı
yukardaki mesajın iki anlama gelir birincisi (umarım öyle anlamazlar ) '' tamam madem yetiştiremediniz bugünden itibaren size üç gün ek süre veriyorum''
ikinci anlamı ise anlatmak isteyipte anlatamadığın gerçek duygularını ifade ediyor yani ''ben size üç gün süre verdim bugüne kadar nerdeydiniz atsaydınız ya lanet olasıcalar ''
Etiketliyorum görmüyor musun?Sen de etiketleseydin
Normal bir juri oldugum için sürün sona birakayim bariBir şey izliyordum o yüzden göremedim. Her daim baş tacımızın ama oylar gelirse daha bir baş tacı olursun.
Doğru biraz hatalı olmuş. İkincisini kast etmiştim ama o kadar ağır bir dille değil.
Etiketliyorum görmüyor musun?
Ben yine kaçıyorum geldiğimde oylarını göreyim.Normal bir juri oldugum için sürün sona birakayim bari
Sen okudunmu diğer sayfadaki bildirirmimi??
pardon genelde bir çok yerde kullanılan bir kelimeydi sanırım aslı fransızcaya dayanıyor ama demekki isveçe fransızca işlememiş förlat dediğinize göreoj förlåt diyorum yani ay pardon