Hem TRT, hem de Eurosport yorumcu ve sunucuları için olimpiyatlar bir nevi 'geyik resmi geçidi' halini aldı. Keyifli ve hoş yorumlar geldi. Sizlerle bazılarını paylaşalım istedim.
Çin bizi zorluyor!
Voleybol ve masa tenisinde tesadüf aynı gün, Çin'le karşılaşıp her iki branşta da yenilince, TRT'nin yorumu şöyle oldu: 'Çin bizi zorluyor'. Yani artık buna zorlama mı denir, yoksa daha üst seviyede bir durum mu söz konusu, kararı size bırakıyorum!
Hem sağcı hem ulusalcı
Eurosport'ta jimnastik müsabakaları devam ediyor. Kanalın yorumcusu Japonya ile Çin arasandaki tarihi ilişkilere değiniyor. Japonya'nın II. Dünya Savaşı'nda militarist bir siyaset yürüttüğünü anlatırken, şu tanımı yapıyor: 'Aşırı sağcı, ulusalcı.' Yorumcu son dönem ülke siyasetinin 'jargonu'ndan etkilenmiş herhalde!
Tanktaki yakıt
Yüzme yarışlarının yorumcu cephnesindeki en çok kullanılan sözü, 'yakıt tankı'. Eurosport'taki yüzme yarışlarının yorumunda, 'Ne kadar yakıt kaldı tankta?' ve 'Hâlâ yakıt var' sözleri Fransız ve Amerikalı sporcular için sık sık tekrarlandı.
'Yenildik, olsun teşekkürler'
Judo müsabakası... Bizim judocu yenilmiş. TRT'nin 'Stüdyo Londra'daki kadın sunucusu çok efendi. Kimseyi kırmayan, nazik bir yorumcu hali var. Bu görüntü sonrası, 'Çok teşekkür ediyoruz, bunlar önemli şeyler' dedi. Hani şöyle diyecekmiş gibi geldi sonrasında: 'Yenildiniz, yine teşekkürler bunca yolu teptiniz, geldiniz buralara, sağ olun,var olun judocu kardeş!'
REHBERiM
BİR AŞK HİKAYESİ
'Sınırların Ötesinde'de Sarah Jordan, zengin bir İngiliz ailesinin oğlu Henry Bauford'la evlidir. Bir gün hayatını Afrika'daki insanlara yardıma adamış doktor Nick Callahan'la karşılaşınca bütün hayatı değişir. 'Golden Eye' ve 'Casino Royale' gibi James Bond filmlerinin de yönetmenliğini yapmış Martin Campbell, 'Beyond Borders'da iki ünlü ismi, Angelina Jolie ile Clive Owen'ı etkileyici bir aşk hikayesinde buluşturuyor. (beyazperde.com'dan...) (MOVİEMAX STAR HD / 21.15)
DÜZELTME: Dünkü yazımda, 'İlk raund 'ÜrkekTaylandlı' dediğine sonra sanırım pişman oldu! 11-2 lehimize bittikten sonra, ikinci raund durumu anladı ve hemen hemen hiç konuşmadı' cümlesinin doğrusu, '11-2 aleyhimize bittikten sonra' olacak. Düzeltirim.
Çin bizi zorluyor!
Voleybol ve masa tenisinde tesadüf aynı gün, Çin'le karşılaşıp her iki branşta da yenilince, TRT'nin yorumu şöyle oldu: 'Çin bizi zorluyor'. Yani artık buna zorlama mı denir, yoksa daha üst seviyede bir durum mu söz konusu, kararı size bırakıyorum!
Hem sağcı hem ulusalcı
Eurosport'ta jimnastik müsabakaları devam ediyor. Kanalın yorumcusu Japonya ile Çin arasandaki tarihi ilişkilere değiniyor. Japonya'nın II. Dünya Savaşı'nda militarist bir siyaset yürüttüğünü anlatırken, şu tanımı yapıyor: 'Aşırı sağcı, ulusalcı.' Yorumcu son dönem ülke siyasetinin 'jargonu'ndan etkilenmiş herhalde!
Tanktaki yakıt
Yüzme yarışlarının yorumcu cephnesindeki en çok kullanılan sözü, 'yakıt tankı'. Eurosport'taki yüzme yarışlarının yorumunda, 'Ne kadar yakıt kaldı tankta?' ve 'Hâlâ yakıt var' sözleri Fransız ve Amerikalı sporcular için sık sık tekrarlandı.
'Yenildik, olsun teşekkürler'
Judo müsabakası... Bizim judocu yenilmiş. TRT'nin 'Stüdyo Londra'daki kadın sunucusu çok efendi. Kimseyi kırmayan, nazik bir yorumcu hali var. Bu görüntü sonrası, 'Çok teşekkür ediyoruz, bunlar önemli şeyler' dedi. Hani şöyle diyecekmiş gibi geldi sonrasında: 'Yenildiniz, yine teşekkürler bunca yolu teptiniz, geldiniz buralara, sağ olun,var olun judocu kardeş!'
REHBERiM
BİR AŞK HİKAYESİ
'Sınırların Ötesinde'de Sarah Jordan, zengin bir İngiliz ailesinin oğlu Henry Bauford'la evlidir. Bir gün hayatını Afrika'daki insanlara yardıma adamış doktor Nick Callahan'la karşılaşınca bütün hayatı değişir. 'Golden Eye' ve 'Casino Royale' gibi James Bond filmlerinin de yönetmenliğini yapmış Martin Campbell, 'Beyond Borders'da iki ünlü ismi, Angelina Jolie ile Clive Owen'ı etkileyici bir aşk hikayesinde buluşturuyor. (beyazperde.com'dan...) (MOVİEMAX STAR HD / 21.15)
DÜZELTME: Dünkü yazımda, 'İlk raund 'ÜrkekTaylandlı' dediğine sonra sanırım pişman oldu! 11-2 lehimize bittikten sonra, ikinci raund durumu anladı ve hemen hemen hiç konuşmadı' cümlesinin doğrusu, '11-2 aleyhimize bittikten sonra' olacak. Düzeltirim.