Doğum Günün Kutlu Olsun Kuzum:))

Angelica

Konu Sahibi
Favori Üye
Katılım
31 Mart 2012
Mesajlar
80,979
Reaksiyon puanı
57,132
Puanı
1,060
Yaş
40
Konum
Kayseri
ogdAzo.jpg

@gözlemci ?
Enisim Kuzum Candan öte baldan tatlı Can Kardeşim Kıymetlim..
bana yaptığın dostluktan öte kardeşliği anlatacağım ne kelime var ne de harf iyi ki seni tanımışım öyle bir
bağ kurduk ki senle hiç kopmayacak şekilde sıkı sıkıya bağladık.seninle tanışmama vesile olan beni bu foruma bağlayan bana kardeşler dostlar kazanmama vesile olan @china_shangai abimi unutmuyorum hiç her gün bıkmadan usanmadan kahkaha dolu muhabbetlerimiz daim olsun kuzum inşAllah sağlıklı huzurlu mutlu gözlerinin içinin güldüğü bir ömür diliyorum.doğum günün kutlu olsun iyi ki doğdun Enisim?..
e4d0bP.jpg

72knc1.jpg



Hediyelerin :D
Tuğçe Kandemiri seviyosun o yüzden bu düeti armağan edeyim dedim :D

Sana hep kuzum diyorum ya bunu armağan edeyim dedim :D

ve şeker gibi tatlı olduğun için :D
Mutlu yaşların olsun inşAllah iyi ki doğdun kuzum?
 

Tolstoyevski

Emekli
Katılım
14 Temmuz 2014
Mesajlar
24,283
Reaksiyon puanı
39,933
Puanı
1,061
Yaş
27
Konum
Gökteki Yıldızlar ✨✨
Web Sitesi
www.ataturkungencligehitabesi.com
tebrikler @gözlemci doğum günün kutlu olsun :D
Hediyen. :D


Sadece sana karşı değil genel bir kullanım olduğu için belirtmek istedim, dil takıntısı olan kıl tipler gibi gözükeceğim belki ama; Türkçe açısından, karşı tarafa verilen hediyelere aitlik eki eklerken “hediyen” diye belirtirsen sanki hediyeyi veren taraf sen değil de o olmuş gibi olur. Doğru kullanımda ise senin vermiş olduğun hediyeyi karşı taraf sana “bu senin hediyen” olarak ifade ederken sen de “bu benim hediyem” diye ifade edersin. Ahmet Kaya’nın sözleri Yusuf Hayaloğlu’na ait olan bir parçasıyla daha net anlaşılabilir bir durum.( Uyku tutmayınca böyle işsizliklerde boğuluyor insan, bilirsin. :A )


Şimdi gözlerime ağlamayı öğrettim
ki bu yaşlar utangaç boynunun
kolyesi olsun
bu da benim sana
ayrılırken hediyem olsun.
 
  • Güldürdün
Reactions: S.G.A.T.

S.G.A.T.

Favori Üye
Katılım
12 Şubat 2012
Mesajlar
22,974
Reaksiyon puanı
8,356
Puanı
1,061
Sadece sana karşı değil genel bir kullanım olduğu için belirtmek istedim, dil takıntısı olan kıl tipler gibi gözükeceğim belki ama; Türkçe açısından, karşı tarafa verilen hediyelere aitlik eki eklerken “hediyen” diye belirtirsen sanki hediyeyi veren taraf sen değil de o olmuş gibi olur. Doğru kullanımda ise senin vermiş olduğun hediyeyi karşı taraf sana “bu senin hediyen” olarak ifade ederken sen de “bu benim hediyem” diye ifade edersin. Ahmet Kaya’nın sözleri Yusuf Hayaloğlu’na ait olan bir parçasıyla daha net anlaşılabilir bir durum.( Uyku tutmayınca böyle işsizliklerde boğuluyor insan, bilirsin. :A )



Anlıyorum seni. Mantıklı. :D Ama "hediye" derken alınan eşyayı ön görürsen durum değişiyor. Eşyanın sahibi hediyeyi vereceğin insan. Yani "senin eşyan, senin hediyen" gibi kullanmak mümkün. :D Bir de böyle bak sabah sağlam kafayla olaya. :A
 
  • Güldürdün
Reactions: Tolstoyevski

Tolstoyevski

Emekli
Katılım
14 Temmuz 2014
Mesajlar
24,283
Reaksiyon puanı
39,933
Puanı
1,061
Yaş
27
Konum
Gökteki Yıldızlar ✨✨
Web Sitesi
www.ataturkungencligehitabesi.com
Anlıyorum seni. Mantıklı. :D Ama "hediye" derken alınan eşyayı ön görürsen durum değişiyor. Eşyanın sahibi hediyeyi vereceğin insan. Yani "senin eşyan, senin hediyen" gibi kullanmak mümkün. :D Bir de böyle bak sabah sağlam kafayla olaya. :A

Dil bilgisi bakımından tam doğru olmasa bile göze daha kullanılır geldiği doğrudur bahsettiğin örnekteki gibi, o yüzden gece kafasını bir kenera bırakıp saygılarla çekiliyorum. :A
 
  • Güldürdün
Reactions: S.G.A.T.

Angelica

Konu Sahibi
Favori Üye
Katılım
31 Mart 2012
Mesajlar
80,979
Reaksiyon puanı
57,132
Puanı
1,060
Yaş
40
Konum
Kayseri