Cebelitarık ve Karadağ Kadrosu Belli Oldu!

Araf

Konu Sahibi
Emekli
Katılım
25 Temmuz 2011
Mesajlar
37,904
Reaksiyon puanı
23,744
Puanı
1,060
Konum
Aydın
1636123516404.png


Türkiye milli takımın, Cebelitarık ve Karadağ maçı aday kadrosu belli oldu!

Stefan Kuntz yönetiminde üçüncü ve dördüncü maçına çıkmaya hazırlanan milli takımda Altay Bayındır'ın sakatlığında Beşiktaş'tan Ersin Destanoğlu ilk defa kadroya çağrıldı. Milli takımın Cebelitarık maçı 13 Kasım'da, Karadağ maçı da 16 Kasım'da oynanacak.

İşte milli takımın aday kadrosu:

 
  • Beğendim
Reactions: The_Erinch
Türkçede Belarusa Beyaz Rusya ve Montenegroya Karadağ denmesini hiç sevmiyorum. Direkt çeviri yapılmış gibi. :A
Bu arada oynayacağı takımın ikisi de Avrupanın en zayıf 5 takımından 2-si. Kolayca puan alır. :A Gerçi ilk oyunda Montenegro ile berabere kalınmış.
 
Türkçede Belarusa Beyaz Rusya ve Montenegroya Karadağ denmesini hiç sevmiyorum. Direkt çeviri yapılmış gibi. :A
Bu arada oynayacağı takımın ikisi de Avrupanın en zayıf 5 takımından 2-si. Kolayca puan alır. :A Gerçi ilk oyunda Montenegro ile berabere kalınmış.
"Belarus" diyoruz aslında, "Beyaz Rusya" değil. :D Karadağ'a gelince o zaman İngiltere'ye England, Almanya'ya Germany demek gerekir. :D Her ülkedeki karşılık bir Türkçe oluyor malum, o yüzden sorun yok. Bir müddet sonra kalıplaşmış oluyor bu tür ifadeler, yani yanlışlık olmuyor. Ülke değil de, dizi ya da film olsa mesela, o konuda haklısın, o çevirilere ben de karşıyım genel olarak. :D
 
  • Beğendim
Reactions: Gerekli24
"Belarus" diyoruz aslında, "Beyaz Rusya" değil. :D Karadağ'a gelince o zaman İngiltere'ye England, Almanya'ya Germany demek gerekir. :D Her ülkedeki karşılık bir Türkçe oluyor malum, o yüzden sorun yok. Bir müddet sonra kalıplaşmış oluyor bu tür ifadeler, yani yanlışlık olmuyor. Ülke değil de, dizi ya da film olsa mesela, o konuda haklısın, o çevirilere ben de karşıyım genel olarak. :D
Beyaz Rusya cidden çok kötü. İyi olmuş değişmeniz. :A
Montenegro ama İngiltere ve Almanya örnekleri gibi değil. Onlar bir halk ve halkın isminden gelme isim. O yüzden dile göre ayarlama oluyor. Montenegro ise latince olan bir yer ismi (Monte-dağ, Negro-Kara,Siyah). Oradaki halk ise montenegro sırpları. Ayrı bir halk değil. Bunu çeviri yapmak doğru değil grammar olarak.
Mesela sizdeki Bingöl şehrinin ismini ingilisceye Thousand Lakes diye çeviri yapıp kullanmakla aynı. Veya New York-u Yeni York yapmak gibi. :A
O yüzden bunu belirtdim. :D
 
Beyaz Rusya cidden çok kötü. İyi olmuş değişmeniz. :A
Montenegro ama İngiltere ve Almanya örnekleri gibi değil. Onlar bir halk ve halkın isminden gelme isim. O yüzden dile göre ayarlama oluyor. Montenegro ise latince olan bir yer ismi (Monte-dağ, Negro-Kara,Siyah). Oradaki halk ise montenegro sırpları. Ayrı bir halk değil. Bunu çeviri yapmak doğru değil grammar olarak.
Mesela sizdeki Bingöl şehrinin ismini ingilisceye Thousand Lakes diye çeviri yapıp kullanmakla aynı. Veya New York-u Yeni York yapmak gibi. :A
O yüzden bunu belirtdim. :D
Genel olarak "Belarus" deniyor aslında, "Beyaz Rusya" denmiyor ama diyen de oluyor tabii. :A Sonuç olarak Karadağ da yapıştı dilimizde kalıp olarak, "Karadağ" olarak kalacak yani, "Montenegro" denmeyecek. Kalıplaşmış ifadeler genelde kolay kolay değişmiyor. :D
 
  • Güldürdün
  • Beğendim
Reactions: Gerekli24 and Ahmed
Umarım kalede yine saçma sapan bir kıyaslama konuşulmaz.

Yusuf Yazıcı'nın kadrosu olmaması rezillik. Şu saçma olaylar yüzünden en çok Hamit'in rezil olmanı istiyorum.
 
Umarım kalede yine saçma sapan bir kıyaslama konuşulmaz.

Yusuf Yazıcı'nın kadrosu olmaması rezillik. Şu saçma olaylar yüzünden en çok Hamit'in rezil olmanı istiyorum.
Yok ya bizimkiler Ersin derse ciddiye almayın :A İlerde belki ama şu anda kesinlikle değil.
 
  • Güldürdün
Reactions: Gerekli24
@Gerekli24 Cebelitarık ve Karadağ ülkelerin bayraklarını koy totem olarak, bilhassa Karadağ'ın. Karadağ karşısında ihtiyacımız olacak gibi. Yine sürpriz bir şekilde puan kaybı yaşayabiliriz ama umarım olmaz. :A